Le vendite di Kingdom Hearts 3D superano le aspettative in Italia, ed in molti Paesi europei

Il caso di Kingdom Hearts 3D non accenna a fermarsi, ed inizia ad assumere contorni alquanto inaspettati. Dopo l’annuncio della mancata localizzazione in italiano e spagnolo, erano fioccate giuste polemiche da parte degli appassionati della serie, da sempre abituati a trovare, nei precedenti episodi, perlomeno i sottotitoli nella loro lingua madre. Questo fatto non ha comunque pregiudicato una valutazione positiva dalla stampa, sia da parte di Wiitalia (che ha premiato il gioco con un 9.5) che da altre testate.

Oltre a ciò, è interessante notare come le vendite di Kingdom Hearts 3D stiano andando molto bene in alcune importanti nazioni europee, e come in Italia i numeri siano stati oltre le aspettative di Nintendo stessa. Il gioco ha debuttato in quarta posizione nella classifica britannica, e nella seconda settimana è calato di appena due posti, finendo quindi in sesta posizione; non male, considerando che nel Regno Unito nessun titolo della serie ha mai superato le 100.000 copie. Kingdom Hearts 3D ha esordito, inoltre, direttamente in prima posizione in Francia ed Olanda, ed in seconda in Germania, confermando quindi il buon successo commerciale. Per quanto riguarda il Bel Paese, invece, arriva un comunicato da Nintendo, che spiega i problemi di distribuzione, e conferma come, a differenza della divisione spagnola, abbia deciso di rilasciare il gioco sugli scaffali nei negozi:

Nintendo è da anni molto attenta alla traduzione in lingua italiana dei propri titoli, che vengono sempre localizzati prima della distribuzione in Italia, salvo eccezioni a dir poco rare.

In alcune occasioni tuttavia Nintendo è solamente distributore di un titolo, che è invece prodotto e realizzato da un’altra software house. È questo il caso di Kingdom Hearts 3D [Dream Drop Distance], distribuito da Nintendo Italia a partire dallo scorso 20 luglio, ma prodotto e sviluppato da Square Enix, che non ha ritenuto di tradurre il proprio gioco anche in lingua italiana.

Una volta che Nintendo Italia è venuta a conoscenza della mancata localizzazione, si è reso necessario decidere se procedere con la distribuzione del prodotto, in quanto siamo consapevoli della grande importanza che riveste la presenza della lingua italiana all’interno di un software. Dopo aver ascoltato attentamente le ragioni dei favorevoli e quelle dei contrari e aver riscontrato che, diversamente da altre nazioni, non c’erano alternative alla distribuzione del gioco da parte di Nintendo Italia, abbiamo deciso che sarebbe stato ingiusto non dare l’opportunità ai numerosi fan di questa saga di acquistare questo nuovo capitolo e abbiamo acconsentito a curarne la distribuzione.

Le vendite sono state di gran lunga superiori alle aspettative e in questi giorni la reperibilità del gioco nei negozi è più difficile del previsto. Desideriamo comunque informarti che nuove copie del titolo verranno inviate ai rivenditori nel minor tempo possibile – considerato anche il periodo estivo, che dilata i tempi di approvvigionamento. Ti suggeriamo di rivolgerti ai rivenditori della tua zona per avere più informazioni in merito alla nuova disponibilità del prodotto.

Ci scusiamo per il possibile disagio causato dalla mancanza della lingua italiana e per la difficile reperibilità del gioco stesso in questo periodo, ma speriamo di aver fatto cosa gradita nel fare arrivare comunque in Italia un titolo di questa importanza.

Per ulteriori delucidazioni sulla mancata localizzazione del software, vi suggeriamo di contattare il servizio clienti di Square Enix (http://support.eu.sq…hp?id=5121&la=2).

Commenti Sottoscrivi i commenti
  1. Rispondi

    far arrivare il gioco è stata una boiata ora alla square visto che vendono uguale col cavolo ci traducono altri giochi


    • Rispondi

      o forse, visto che le vendite sono andate bene, la prossima volta lo tradurranno per vendere ancora di più.. sinceramente io sono contento così ;)


    • Rispondi

      anche quindi speriamo tu abbia ragione XD


    • Rispondi

      Io sono convinto che prossimamente i giochi tradotti in italiano, non solo di SqureEnix, saranno sempre meno, e questo non perchè Nintendo ha deciso di far arrivare da noi questo gioco in inglese.
      Mi sà che chi ha deciso di non comprare il gioco perchè non tradotto dovrà prepararsi a lasciare sugli scaffali molti più giochi di quanto immagina.
      Ma mi sà anche che queste persone non sono poi tante.


    • Rispondi

      Sono tutti quelli che non sanno l’inglese abbastanza bene e quelli a cui da fastidio la mancata traduzione (soprattutto quando a mancare è SOLO la nostra lingua).
      Penso che siano più di quanto immagini.
      Inoltra la Square non ha certo evitato la traduzione perchè credeva di vendere poco, che sia stato per ripicca contro la pirateria come sembra o qualche altro motivo non cambierà nulla se il gioco vende molto o no, loro non tradurranno più niente lo stesso (per console Nintendo per lo meno)


    • Rispondi

      bah, mi arrendo


    • Rispondi

      No, ti assicuro che sono di meno di quanti io immaginavo (dopo tutte le polemiche che avevo sentito in giro) visto le vendite del gioco anche in Italia.

      Non credo che la mancata traduzione sia a causa della pirateria visto che non tradurre un gioco può essere solo un incentivo a non comprarlo originale.

      Come ho già detto, io sono convinto che prossimamente SqureEnix non sarà la sola a non inserire l’italiano nei suoi giochi e vedremo sempre più casi di mancate traduzione nella nostra lingua, anche più eclatanti di questo.

      Chi non sà l’inglese si prepari ad accantonare molti giochi o si procuri un bel dizionario di inglese, come facevamo noi al tempo del Snes.


    • Rispondi

      non sono d accordo con danes secondo me sarà solo squarer enix che non inserirà più l italiano nei suoi giochi, prendi level 5 ha rimandato ni no kuni a gennaio proprio per la traduzione in multi 5, molti giochi che anni fa venivano solo localizzati in dub ita in futuro saranno anche doppiati in ita vedi re6 è la square che tiene dei problemi con l italia e spagna, sono convinto che i giochi più andiamo avanti e più supporteranno le varie lingue


    • Rispondi

      Beh, RE6 è il titolo (marchio) di punta di Capcom e Level 5 è la software house giapponese che se la passa meglio al momento (meritatamente).
      Sono convinto che anche Tomb Raider (di Saqure Enix) arriverà anche in italiano!


  2. Rispondi

    A me va benissimo, ho sempre giocato decine di JRPG in inglese e non ho alcun problema a continuare a farlo, basta che arrivino.


  3. Rispondi

    guardate kid icarus uprising è in inglese, ci sono i sotto titoli però uno mentre gioca non riesce a leggere


    • Rispondi

      Ma che dici? Per riuscire a leggere basta mettere i sottotitoli sullo schermo superiore in impostazioni.


    • Rispondi

      non è facile lo stesso


    • Rispondi

      Se metti i sottotitoli in alto sono abbastanza facili da leggere, ma comunque tutti i menù, le descrizioni delle armi, dei doni, degli idoli e tutto il resto sono in italiano, solo il doppiaggio è in inglese, DDD è proprio tutto in inglese


    • Rispondi

      Il doppiaggio io lo preferisco non italiano quasi, ma i sottotitoli vanno tradotti.
      E poi in Kid Icarus la storia non è che sia tanto importante, non centra nulla con Kingdom Hearts.


  4. Rispondi

    Stupendo messaggio chiarissimo e diplomatico di Nintendo Italia.


  5. Rispondi

    MattMcClouds

    8.36 am

    Sinceramente, con questo messaggio, non spiegano assolutamente niente! La cosa più importante la mancanza della lingua italiana….


    • Rispondi

      E che altro dovevano dire, più che la lingua italiana manca perché S-E non ce l’ha messa? Mica è colpa loro.


    • Rispondi

      E in più hanno detto che i problemi di scorte verranno risolti :D .


    • Rispondi

      MattMcClouds

      5.01 am

      Per le scorte, non è mio problema, visto che l’ho trovato ; ) !
      Nintendo, potrebbe rilasciare una patch per inserire la lingua italiana.(visto che nintendo che distribuisce), visto che se non si legge attentamente, si rischi di perdere il filo della storia!

      E come ai nemmeno Pokemon Conquest, non è stato tradotto ma lasciato in inglese?!


    • Rispondi

      C’è sempre il tasto Start durante i dialoghi :D


  6. Rispondi

    snobbare il nostro paese mi ha fatto girare veramente i bulloni ecco perchè non comprerò mai questo gioco ed ecco perchè non gli darò più di un 8. non metto in dubbio la bellezza di questo gioco e anche se non avrei problemi a comprenderlo i n inglese non localizzarlo per me resta una grande offesa


Lascia un commento

Devi effettuare l'accesso per lasciare un commento.


Potrebbe interessarti anche...